an-1 (*ḫ-an-)

an-1 (*ḫ-an-)
    an-1 (*ḫ-an-)
    English meaning: “male or female ancestor”
    Deutsche Übersetzung: “Bezeichnung fũr männlichen oder weiblichen Ahnen”
    Note: babble-word Root an-1 (*ḫan-) : “male or female ancestor” derived from zero grade of Root ĝen-1, ĝenǝ-, ĝnē-, ĝnō- : “to bear (mother, father)” [origin of the old laryngeal ĝ- > ḫ-]
    Material: Arm. han “grandmother”, Gk. ἀννίς μητρὸς ἤ πατρός μήτηρ Hes., compare Inschr. ἀνώ; Lat. anna f. “ nursing mother “; Illyr. EN ῎Ανα, ῎Αννύλα, Annaeus etc, as well as Messap. Illyr. ana = πότνια Illyr. origin (W. Schulze KZ. 43, 276 = Kl. Schr. 214, Krahe IF. 46, 183 f.); compare furthermore Lat. anus, - ūs “an old woman; also used like adj., old”, also Anna -ae f. sister of Dido; “Anna Perenna”, an Italian goddess.
    Note: Arm., Gk. and Illyr. have preserved old laryngeal ḫ-; Illyr. and Lat. display common -ila diminutive suffix, suggesting the same origin. Maybe Alb.Tosk aneja “mother”, Alb. anë ‘side, bloodline” similar to Ger. Ahnenreihe “genealogy, line of descent from an ancestor”, Alb. anoj “to incline, like”. O.H.G. ano, M.H.G. ane, an, ene, Ger. Ahn “ grandfather, great-grandfather, forefather “; O.H.G. ana, M.H.G. ane “ grandmother, great-grandmother, ancestress “. diminutive formations are: O.N. u̇li (*anilo), O.E. Anela, O.H.G. Anelo family names; M.H.G. enel “ grandfather, grandson “. Further O.H.G. eninchil, M.H.G. enichlīn, Ger. Enkel (“the young ancestor”). The grandson was looked by Indo Aryans as an effigy or substitute of the grandfather; compare Gk. ᾽Αντίπατρος. Against this represented view of W. Schulze KZ. 40, 409 f. = Kl. Schr. 67 f. endorsed Hermann, Nachr. d. Ges. d. Wiss. to Göttingen, Phil.-hist. Klasse 1918, 215 f., the Bavar. enl, änl, Austrian ǣnl, ünl etc the meaning “of grandfathers” and “grandson” carry and the one here with same occurance has to do like with Ger. Vetter (originally “of the father’s brother”, then also “of the brother’s son”); the salutation is returned by the grandfather to the grandson. This older view is notable (compare the literature by Hermann aaO.). Pruss. ane “old mother”; Lith. anūta “mother-in-law”. Hitt. an-na-aš “mother”; ḫa-an-na-aš (ḫannaš) “grandmother”, Lyc. χñna ds. Probably rightly puts M. E. Schmidt KZ. 47, 189 Arm. aner “ father of the woman “ moreover. It is similar formation like in Lat. matertera “mother’s sister, maternal aunt “, Welsh ewythr “uncle”, O.Corn. euitor; Bret. eontr (Proto-Celt. *aventro-, see Pedersen Kelt. Gk. I 55). *anero- had the original meaning “anything like the forefather”. It is unsafe O.H.G. hevianna from which reshuffled M.H.G. hebamme. Because O.H.G.*anna “woman” is not to be covered, Kluge11 238 origin from *hafjan (d) j ō accepts “ the lifting “ from which the later close interpretations have originated. However, compare PBB. 30, 250.
    References: WP. I 55 f., WH. I 50, Pedersen Lyc. under Hitt. 26, 66.

Proto-Indo-European etymological dictionary. 2015.

Игры ⚽ Поможем сделать НИР

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”